2024. 11. 20. 01:44ㆍ뮤직 번역기 - 한국어로 푸는 음악적 여행
凉凉(Liang Liang) - 삼생삼리 십리도화 OST
삼생삼리 십리도화의 감성을 담은 OST 凉凉(Liang Liang)입니다. 아래에서 바로 감상해보세요!
중국 드라마 삼생삼리 십리도화의 OST 중 하나인 凉凉(Liang Liang)은
아름다운 멜로디와 깊은 감성으로 많은 사랑을 받은 곡입니다.
이 곡은 슬프면서도 아름다운 사랑 이야기를 노래하고 있습니다.
아래는 가사와 발음, 해석을 정리한 내용입니다.
入夜漸微涼 繁花落地成霜
Rù yè jiàn wēi liáng, fán huā luò dì chéng shuāng
루 예 지앤 웨이 량, 판 화 루오 디 청 슈앙
쌀쌀한 밤이 찾아, 서리가 되어 내린 꽃잎
你在遠方眺望 耗盡所有暮光
Nǐ zài yuǎn fāng tiào wàng, hào jìn suǒ yǒu mù guāng
니 짜이 위안 팡 티아오 왕, 하오 진 쑤오 요우 무 광
당신은 먼 곳에서, 땅거미가 다하길 지켜보네요
不思量 自難相忘
Bù sī liàng, zì nán xiāng wàng
부 쓰 량, 즈 난 샹 왕
잊기 힘든 것들을 잊으려 애쓰지 마요
夭夭桃花涼 前世你怎捨下
Yāo yāo táo huā liáng, qián shì nǐ zěn shě xià
야오 야오 타오 화 량, 첸 스 니 전 셔 시아
봉숭아 꽃은 저버렸는데, 어떻게 그 생을 버렸나요
這一海心茫茫 還故作不痛不癢不牽強
Zhè yī hǎi xīn máng máng, hái gù zuò bù tòng bù yǎng bù qiān qiáng
저 이 하이 신 망 망, 하이 구 쭈어 부 통 부 양 부 첸 치앙
바다처럼 망망한 내 마음, 아무렇지 않은 척 강한 척 해봐도
都是假象
Dōu shì jiǎ xiàng
또우 스 지아 샹
모두가 거짓된 모습일 뿐이에요
< MV 버전의 경우 아래부분 없음 >
涼涼夜色 為你思念成河
Liáng liáng yè sè, wèi nǐ sī niàn chéng hé
량 량 예 써, 웨이 니 스 니엔 청 허
쓸쓸한 밤 당신을 향한 그리움은 강을 이루어
化作春泥 呵護著我
Huà zuò chūn ní, hē hù zhe wǒ
화 쭈어 춘 니, 허 후 쭈어 워
봄의 흙처럼 나를 따뜻하게 감싸주네요
淺淺歲月 拂滿愛人袖
Qiǎn qiǎn suì yuè, fú mǎn ài rén xiù
첸 첸 쒀이 웨, 푸 만 아이 런 시우
흘러가는 세월은 사랑하는 이의 옷깃에 스며들고
片片芳菲 入水流
Piàn piàn fāng fēi, rù shuǐ liú
피앤 피앤 팡 페이, 루 쉐이 리우
한잎씩 꽃들이 물에 흘러가요.
涼涼天意 瀲灩一身花色
Liáng liáng tiān yì, liàn yàn yī shēn huā sè
량 량 톈 이, 리앤 옌 이 션 화 써
서늘한 하늘빛이 형형색색으로 물들어
落入凡塵 傷情著我
Luò rù fán chén, shāng qíng zhe wǒ
루어 루 판 천, 샹 칭 쭈어 워
상처받은 내 가슴을 어루만져요
生劫易渡 情劫難了
Shēng jié yì dù, qíng jié nán liǎo
셩 지에 이 두, 칭 지에 난 리아오
사랑의 운명을 피할 순 없어요
折舊的心 還有幾分前生的恨
Zhé jiù de xīn, hái yǒu jǐ fēn qián shēng de hèn
져 지우 더 신, 하이 요우 지 펀 첸 셩 더 헌
아팠던 마음에 조금은 원망하겠지만
還有幾分前生的恨
hái yǒu jǐ fēn qián shēng de hèn
하이 요우 지 펀 첸 셩 더 헌
아직 조금은 원망하겠지만
< MV 버전의 경우 아래부분 없음 >
也曾鬢微霜 也曾因你迴光
Yě céng bìn wēi shuāng, yě céng yīn nǐ huí guāng
예 청 빈 웨이 슈앙, 예 청 인 니 후이 광
머리에 하얗게 센 적도, 그대로 인해 생기를 되찾은 적도 있었죠.
悠悠歲月漫長 怎能浪費時光
Yōu yōu suì yuè màn cháng, zěn néng làng fèi shí guāng
요우 요우 쒀이 웨 만 창, 전 넝 랑 페이 스 광
길고 긴 세월 속에서 어떻게 시간을 낭비할 수 있겠어요
去流浪 去換成長
Qù liú làng, qù huàn chéng zhǎng
취 리우 랑, 취 환 청 장
방황한 만큼 더 성장할게요
灼灼桃花涼 今生愈漸滾燙
Zhuó zhuó táo huā liáng, jīn shēng yù jiàn gǔn tàng
줘줘 타오 화 량, 진 셩 위 지앤 군 탕
활짝 핀 복숭아 꽃은 식어가는데, 이번 생은 점점 더 뜨거워지고 있어요.
一朵已放心上 足夠三生三世背影成雙
Yī duǒ yǐ fàng xīn shàng, zú gòu sān shēng sān shì bèi yǐng chéng shuāng
이 뚜어 이 팡 신 샹, 주 거우 싼 셩 싼 스 베이 잉 청 슈앙
한 송이 마음에 담아두기만 해도, 세 번의 생을 함께 하기에 충분해요
在水一方
Zài shuǐ yī fāng
짜이 쉐이 이 팡
당신을 기다려요
涼涼夜色 為你思念成河
Liáng liáng yè sè, wèi nǐ sī niàn chéng hé
량 량 예 써, 웨이 니 스 니엔 청 허
쓸쓸한 밤 당신을 향한 그리움은 강을 이루어
化作春泥 呵護著我
Huà zuò chūn ní, hē hù zhe wǒ
화 쭈어 춘 니, 허 후 쭈어 워
봄의 흙처럼 나를 따뜻하게 감싸주네요
淺淺歲月 拂滿愛人袖
Qiǎn qiǎn suì yuè, fú mǎn ài rén xiù
첸 첸 쒀이 웨, 푸 만 아이 런 시우
흘러가는 세월은 사랑하는 이의 옷깃에 스며들고
片片芳菲 入水流
Piàn piàn fāng fēi, rù shuǐ liú
피앤 피앤 팡 페이, 루 쉐이 리우
한잎씩 꽃들이 물에 흘러가요.
涼涼天意 瀲灩一身花色
Liáng liáng tiān yì, liàn yàn yī shēn huā sè
량 량 톈 이, 리앤 옌 이 션 화 써
서늘한 하늘빛이 형형색색으로 물들어
落入凡塵 傷情著我
Luò rù fán chén, shāng qíng zhe wǒ
루어 루 판 천, 샹 칭 쭈어 워
상처받은 내 가슴을 어루만져요
生劫易渡 情劫難了
Shēng jié yì dù, qíng jié nán liǎo
셩 지에 이 두, 칭 지에 난 리아오
사랑의 운명을 피할 순 없어요
折舊的心 還有幾分前生的恨
Zhé jiù de xīn, hái yǒu jǐ fēn qián shēng de hèn
져 지우 더 신, 하이 요우 지 펀 첸 셩 더 헌
아팠던 마음에 조금은 원망하겠지만
涼涼三生三世 恍然如夢
Liáng liáng sān shēng sān shì, huǎng rán rú mèng
량 량 싼 셩 싼 스, 황 런 루 멍
쓸쓸했던 세 번의 인생 꿈과도 같았으니
須臾的年 風幹淚痕
Xū yú de nián, fēng gān lèi hén
쉬 위 더 니앤, 펑 간 레이 헌
숱한 세월에 눈물도 말라버렸어요
若是回憶不能再相認
Ruò shì huí yì bù néng zài xiāng rèn
루어 스 후이 이 부 넝 짜이 샹 런
우리가 서로를 알아보지 못한다면
就讓情分 落九塵
Jiù ràng qíng fèn, luò jiǔ chén
지우 랑 칭 펀, 루오 지우 천
다시 태어나 사랑하면 돼요
涼涼十里 何時還會春盛
Liáng liáng shí lǐ, hé shí hái huì chūn shèng
량 량 스 리, 허 스 하이 후이 춘 셩
언제쯤이면 봄이 찾아올까요
又見樹下 一盞風存
Yòu jiàn shù xià, yī zhǎn fēng cún
요우 지앤 수 샤, 이 잔 펑 췬
따뜻한 그 바람이 다시 불까요
落花有意 流水無情
Luò huā yǒu yì, liú shuǐ wú qíng
루어 화 요우 이, 리우 수이 우 칭
흐르는 세월 무정 할지라도
別讓恩怨愛恨 涼透那花的純
Bié ràng ēn yuàn ài hèn, liáng tòu nà huā de chún
비에 랑 은 위앤 아이 헌, 량 토우 나 화 더 춘
미움과 원망으로 사랑을 버리지 마요
吾生願 牽塵
Wú shēng yuàn, qiān chén
우 셩 위앤, 첸 천
당신과 함께 평생 속세를 걸을 테니
전체 해석
凉凉(Liang Liang)은 사랑과 이별, 그리고 그로 인한 아픔을 아름답게 표현한 곡입니다.
이 노래는 차가운 밤의 공기와 떨어지는 꽃처럼, 서서히 사라져 가는 사랑의 쓸쓸함을 노래하고 있습니다.
배꽃이 창문에 떨어지듯, 사랑의 기억이 남아 있지만 결국 바람처럼 흩어지고 마는 모습을 담고 있죠.
그럼에도 불구하고, 사랑했던 순간의 아름다움은 영원히 우리의 마음속에 남아 있음을 느끼게 해주는 곡입니다.
'뮤직 번역기 - 한국어로 푸는 음악적 여행' 카테고리의 다른 글
'Hey Girl' - Men Envy Children의 감동적인 메시지와 가사 번역 (5) | 2024.11.28 |
---|---|
대만 노래 추천! 戴佩妮(Penny Tai) - 《雙生火焰(TWIN FLAME)》 (2) | 2024.11.19 |